愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 文化的“不可译”的翻译现象

文化的“不可译”的翻译现象

19-09-23 返回列表

  文化是一个社会群体所共有的一套复杂的信仰、态度、价值观、行为规范体系, 这一体系由该群体所使用的语言来承载。语言与文化的这种密切关系决定了文化与翻 译之间存在着千丝万缕的联系。同时,由于不同的语言文化之间存在着巨大的差异, 而一个民族的语言文化又具有一定的排他性,所以用一个民族的语言来承载另一个民 族的文化,必然造成许多难以处理的翻译问题,给翻译公司译员带来了很多困扰,也就是人们常说的文化“不可译”现 象。

文化的“不可译”的翻译现象


  我们既不应该夸大文化的不可译性,也不应该盲目地轻视它。凡翻译中碰到独特 的文化现象,译文在表达效果上的损失是绝对的,不可译性也表现得较为明显,反之, 如果文化独特性降低,则可译性就提高。


  英文里至多可以区分为grandfather (较正式)和grandpa/grand-dad (较口语化)。 如果书面上硬要说明是paternal grandfather倒还说得过去,但如果口头上要说“paternal grand-dad” 的话,就显得很不自然了,说 “grand-dad on one’s father’s side” 也显得非 常;嗦。当然,一般情况下,“爷爷”可以含糊地译成grandfather, grandpa或grand?dad, 除非非说明不可。但是,英译汉时如果上下文未作交待, 我们就无法翻译了。 grandfather到底指的是祖父还是外祖父呢,uncle到底指的是叔叔、伯伯,还是指舅舅、 姨父,抑或是指的表叔、表舅呢,英语里可以不分,汉语可是一定要分清的,不然就 无法下译笔。碰到这种情况,译者要分外小心,不能妄加猜测,应设法查清到底是什 么称谓,不要闹出笑话。如果查不出的话,那么就真的无法进行准确翻译了。

  英语也有成套的词汇在汉语中很难找到对应词的,如各种各样的帽子:beret (贝 雷帽),bowler (常礼帽)、topper (高顶礼帽)、panama (巴拿马帽)、stetson (宽檐 帽)、flatcap (扁软帽)、fez (红毯帽)、sku丨1-cap (无檐帽)、deerstalker (猎鹿帽)等 等,汉语里原本没有表达这些帽子的词汇,所以译文大多是解释性的。中国人恐怕只 稍微熟悉西方的“礼帽”,其他帽子解释了还是不知其“长得什么样子”,如扁软帽、 猎鹿帽。有的连解释都不可能,只好音译,如贝雷帽,巴拿马帽。

文化的“不可译”的翻译现象


  物质文化的不同造成词汇的差异,给翻译带来了障碍,但主要问题还不在于字面 是否可译,而在于这些词汇即使照字面翻译过来了,也还是不能产生它们在原文里时 所产生的那种效果,也就是说那些汉语译词只能算是表面的翻译,而译不出它们的文 化意义。比方说,英美人读到stetson,立刻联想起牛仔,读到bowler,常常想到英国 的上流社会人士,读到topper就会想到旧时彬彬有礼的绅士以及诸如宴会等正式场合。 但是这些词译成“宽檐帽”“常礼帽”和“高顶礼帽”后,中国读者未必能作同样的 联想,也就是说,这些含有某种文化意义的词汇看似可以翻译,但译文必有损失,它 们在原文里引起的联想到了译文里大都丧失了。
我司是北京有资质的翻译机构,可以提供移民签证文件翻译,例如,专升本翻译远程教育文凭翻译

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

外国出生证明翻译公证去哪里做?

外国出生证明翻译公证去哪里做?任何一家有资质的翻译公司都可以,有资质的翻译公司指的是经营范围包含翻译服务的正规翻译公司,翻译完毕后盖章,提交翻译资格证书即可,更多信息可以查看我司国外出生证明翻译公证案例,也可以来电咨询。


出国带药需要完整包装吗?

出国带药需要完整包装吗?

是的需要,否则不知道是什么药,并且需要药单翻译件和病历/诊断证明翻译件,也有处方笺和诊断证明在一页的,这样只需要这一页处方笺翻译件。

入境带药需要什么手续?

1.根据《药品进口管理办法》(国家食品药品监督管理局令第4号),进出境人员随身携带的个人自用的少量药品,应当以自用、合理数量为限,并接受海关监管。

2.根据国务院令第666号《麻醉药品和精神药品管理条例》(2016修订)规定及海关相关规定,

(1)因治疗疾病需要,个人凭医疗机构出具的医疗诊断书、本人身份证明,可以携带单张处方最大用量以内的麻醉药品和第一类精神药品;携带麻醉药品和第一类精神药品出入境的,由海关根据自用、合理的原则放行。参照卫生部《麻醉药品、精神药品处方管理规定》有关规定,一般麻醉药品、第一类精神药品注射剂处方为一次用量,其他制剂型处方不得超过3日用量,控缓释剂不超过7日用量;第二类精神药品比照对第一类精神药品的管理规定执行;第二类精神药品处方一般不得超过7日用量,对于某些特殊情况,处方用量可适当延长,但医师应注明理由。

(2)医务人员为了医疗需要携带少量麻醉药品和精神药品进出境的,应当持有省级以上人民政府药品监督管理部门发放的携带麻醉药品和精神药品证明。海关凭携带麻醉药品和精神药品证明放行。


办理外国人就业许可证翻译哪些文件?

四项:1.外国人简历翻译件.2.外国人推荐信翻译件.3.学历证书翻译件4.无犯罪记录证明翻译件,有的来当老师的,还翻译语言成绩,我看他们交材料的时候都拿一个366翻译社的文件袋,估计是在那翻译的,就这几项,体检表不用翻译,确定,不谢


1646663037648235.


出国带药,医生不给开诊断证明怎么办?

出国带药过海关,医生不给开诊断证明怎么办?医院有义务开具适当的诊断证明,医生不给开,那您要考虑这个医院是否有承担责任的能力了,大型三甲医院都可以开,医生也会有这个自信,没有这个自信的人才不愿意开。或者要求不合理,医院拒绝开具。那您就要酌情换一家医院就医了。有了诊断证明,您才可以带药,或者留学生请假,延期等。


cache
Processed in 0.009226 Second.
Baidu
map