北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
一、同义替换法
在汉译英中,翻译公司译员在同义替换的情况比较多。例如:
a.他一辈子天不怕地不怕,可结婚后竟然怕起老婆来了。All his life he had feared neither heaven nor earth, yet he was afraid of his wife after marriage.
二、代词替换法
例如:
a.“你决定买我那套房子了?”“买房子?我暂时还没考虑这个问题。” “You have decided to buy my house, haven't you?" u Buy it? I do not consider this for the moment.
三、用so do, do so等替换法
例如:
a.你答应了和他一*起合作就应和他一^起合作。You should cooperate with him, since you have promised to do so.
b.来昆明一年多了,我已经基本适应这里的生活,我的室友们也适应了这里的生 活〇 I have adapted to the life in Kunming after coming here for more than one year, and so do my roommates.
四、用 so,which,as 替换法
例如:
a.我们主张以学生为中心的教学方法,如今,这种方法越来越受欢迎了。^3111)-port the student-centered teaching method, which is more and more popular now.
b.大学里一切都是和谐的,校园是和谐的校园,宿舍是和谐的宿舍。Everything in university is harmonious, as are the campus and dormitory.
五、其他词语替换法
在汉译英过程中,常常用like,the same等介词来代替重复出现的词语或结构。例 如:
头戴和母亲同样的狗皮帽子,身套和母亲同样长过膝盖的大棉坎肩。脚穿和母 亲同样的棉胶鞋。Like my mother, the stranger wore a dog fur hat, a knee-length cotton quilted vest, and rubber-soled cotton shoes.
我司是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译公司,可以提供各单位认可的:成绩证明信翻译,国外大学成绩单翻译,不动产证翻译。
澳洲移民188投资移民翻译那些文件?
哪些医院开具英文版核酸检测报告?
看到搜狐上说,海关不接受核酸检测报告翻译件,所以必须要找到医院直接开具英文版核酸检测,这纯属瞎说,现在医院开具的核算检测报告都是中文的,我翻译过几百人的,也都使用的翻译件,一样没问题,而且,我几乎没见过医院直接开具英文版核酸检测报告,别说没有,就是有,这样的医院,距离你家也不会很近,也不值当的跑一趟,还是直接找翻译公司翻译核酸检测报告简单,别的就不扯了。
学位成绩单翻译,美国留学,推荐一家能盖章的翻译公司,快快快
我是找的366 翻译社,这家翻译是美国签证认可的翻译机构,下面有盖章,我现在还有他的文件袋,当初花了300,我当时坐在那等,1个小时就好了,给了两套,一套签证,一套给学校,电子版也给我了
签证翻译件可以自己翻译吗?
签证文件可以自己翻译吗?
签证翻译材料不接受个人翻译件,也就是说自己翻译的材料和找朋友帮忙翻译的材料都不能被接受。
签证翻译材料只接受有资质的正规翻译公司出具的翻译件.
翻译后的文件中必须包含翻译声明:翻译人员确认该文件是对原始文件的准确翻译件,翻译人员的全名、签字和资历,所在工作单位,单位地址,联系方式及翻译日期。
点击查看网站上任意页面即可看到案例。查看一个试试