愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 重复和省略的翻译方式的运用

重复和省略的翻译方式的运用

19-09-18 返回列表


  一、重复

  汉语中重复词语或重复结构,翻译公司人员在翻译成英语时可以直接重复。例如:

  a.无论我们是否愿意,我们生活的世界在过去一百年间已经变化了很多,而且在 未来的一百年里可能变化更多。Whether we like it or not, the world we live in has changed a great deal in the last hundred years and it is likely to change even more in the next hundred.

  b.我真该一直保持联系,真的,我真该一'直保持联系。I should have kept in touch. Yes, I should have kept in touch.

重复和省略的翻译方式的运用


  二、省略

  英语民族崇尚个体思维并认为整体只有与个体对立中才能存在,反映在语言上则 重形合,用词造句讲究多样性。除非出于修辞需要,英语很少在句子中重复同一个词 或结构,而往往采用替代和省略等手段来避免重复。因此,在汉译英中,常常需要省 略汉语的重复部分。例如:

  a.玛丽喜欢甜食,而我不喜欢甜食。Mary likes eating sweet foods but I don’t.

  1.省略动词

  当汉语句子中动词重复出现时,英译常常可以省略动词或用助动词do、如^相 did来代替。例如:

  a.他只要想看电影,就会去电影院看。He goes to see a film as long as he wants to.

  b.我已经洗完衣服了,你洗完没有? I have finished washing my clothes, have you?

重复和省略的翻译方式的运用


  2.省略名词

  例如:

  在我看来,英式英语和美式英语区别不大。From my perspective, there is no great difference between British and American English.


  3.省略其他词

  例如:

  a.我希望她很快乐,而且她看起来似乎很快乐。I hope she is happy and she seems to be.

  b.老师的鼓励对于我英语学习的进步一直具有重要意义,而且将继续具有重大意义 〇 The encouragement of my teacher has long been,and continues to be,of immense signifi- cance for the progress of my English.
我司是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译公司,可以提供各单位认可的:新冠肺炎翻译,核酸检测报告英文版

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

新西兰签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做新西兰签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,新西兰大使馆签证对翻译的要求是:

新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:


* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或

* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或

* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或

* 任何其他私人或官方翻译机构


通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。


0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码

139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。



国外结婚证去哪里翻译

国外结婚证翻译中文,是中国政府部门要求,他们通常要求您找有资质的翻译公司,正规翻译公司,翻译后盖章,提交翻译公司营业执照和翻译资格证,一般国外结婚证翻译是公安局派出所需要,也可能是银行,民政局需要,办理各种不同的事宜。


我司是按照严格要求成立的正规翻译机构,是公安局派出所出入境等中国政府部门认可的可以盖章的有资质的翻译公司,翻译国外结婚证得到正步部门认可。

通常国外结婚证都需要有使馆认证,联通使馆认证文件一并翻译(三级认证或海牙认证


翻译准确性声明

Certificate of Accuracy


I, ______________________, hereby certify that I am a translator with the Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd., a legally established professional English translation service provider qualified to provide translation services between Chinese and English. I am fluent (conversant) in the English and Chinese languages. I have translated the enclosed Chinese documents into English, and hereby certify the translations to be true and accurate to the best of my knowledge, ability and understanding of the documents attached.


Signed by: __________________________ 

Name: _____________________________


Translation Seal of Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd

Date: May, 7th, 2018



水电费账单

水电费账单,电话网络费,信用卡邮寄地址,都可以作为地址证明.  您查看一下哪个文件您可以出具,在提交澳大利亚新西兰移民文件翻译件的时候,有一项要求就是需要提供常驻地址的证据,小伙伴们就蒙了,处于本身的各种理由,可能自己并不是居住在自己的家里,水电费账单,信用卡账单,电话费网络费账单的名字不是自己,那也就不能证明了呗?每个人都有自己的额具体情况,那就具体分析,总会有办法解决,派出所开具的证明也可以作为证据,邻里之间的证明也可以作为证据,我就翻译过,有不明白的,打电话加微信问我吧


cache
Processed in 0.010478 Second.
Baidu
map