愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 翻译技巧换序法的运用系列二倒置法

翻译技巧换序法的运用系列二倒置法

19-09-12 返回列表


  由于表达习惯上的不同,英语句子习惯将评述性或总结性的话放在句首,将因果 关系、先后关系中的“果”与“后”放在句首,另外还可能出现倒装语序,将后面的 部分放于句首,而现代汉语则正好是反过来的。翻译公司译员在翻译的时候,要适当按照汉语的习 惯将这些成分倒置过来。对于结构较为简单的句子,只要部分倒置即可;而对于结构 较为复杂的句子,有时候要根据其逻辑关系全部倒置。

翻译技巧换序法的运用系列二倒置法

  一、部分倒置
  1 ) Then, most Americans had little interest in *' 1 500 000 square kilometers of icebergs and polar bears" beyond Canada's western borders, far from the settled areas of the United States?对(阿拉斯加)这个毗邻加拿大西部边境,远离美国已开发地区的“150万平 方公里满是冰山和北极熊”的地方,当时大多数美国人根本不感兴趣。
  2)It is quite certain that mankind will eventually solve the riddle of AIDS?人类终将解 开艾滋病之谜,这一点是可以肯定的。

翻译技巧换序法的运用系列二倒置法

 

  二、完全倒置
  完全倒置要求抓住关键词,理清主要脉络,在改变原文结构的时候,要根据其意 义,按照逻辑关系,如条件关系、因果关系或时间的先后顺序等进行调整。
  1) And he knew how ashamed he would have been?if his girl friend had known (2)his mother③and the kind of place in which he was born④,and the kind of people among whom he was bom⑤.他出生在这类人中间⑤,出生在这样的地方④,他有这样的母亲③,这 些如果让他女朋友知道了的话②,他明白会有多么丢人①。
  2)Insects would make it impossible for us to live in the world?; they would devour all our crops and kill our flocks and herds?, if it were not for the protection we get from insecte?ating animals ③ ?假如没有那些以昆虫为食的动物保护我们③,昆虫将吞噬我们所有的 庄磕,害死我们的牛羊家畜②,使我们不能生存于世①。
我司是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译公司,可以提供各单位认可的:个人陈述英文模板资助声明翻译件。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

哪有做翻译移民文件的正规公司?

移民律师推荐366翻 译社!大公司,大品牌,连锁机构,移民文件翻译都要盖章宣誓的,我手里有个文件袋,上面有366翻译社标识,看起来很精美,就是当初单位同事办的。


北京做翻译认证认可的翻译公司

北京做翻译认证_认可的翻译公司有哪些?

分为出国,国外认可的翻译资质,和国外的文件翻译成中文,在中国使用,中国政府部门认可的翻译公司的翻译认证.


国外翻译认证,美国加拿大称之为official translation,澳大利亚新西兰称之为NAATI翻译资质,欧洲,,例如英国德国,认可的翻译资质叫sworn translation、和第三国非英语国家的,都须包含以下内容:

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)

国内翻译认证,比如北京,对翻译资质的要求通常包含:翻译公司营业执照+翻译资格证,原件复印件+翻译件盖骑缝章。常见的证件有:

经常翻译的证件有:


营业执照翻译件,开户许可证翻译件,身份证翻译件,户口本翻译件,房产证翻译件,护照翻译件,国外驾照翻译件,学历证书翻译件,学位证书翻译件,成绩单翻译件,结婚证翻译件,离婚证翻译件,单身证明翻译件,无犯罪记录证明翻译件,个人信用报告翻译件,简历翻译件,病历翻译件,来往信函翻译件,银行流水翻译件,银行存单翻译件,公证书翻译件,体检报告翻译件,疫苗本翻译件,出生证明翻译件,死亡证明翻译件,核酸检测报告翻译件等等.  点击即可查看翻译案例,以上文件要求有资质的翻译机构翻译盖章后方可有效。


出国带药需要完整包装吗?

出国带药需要完整包装吗?

是的需要,否则不知道是什么药,并且需要药单翻译件和病历/诊断证明翻译件,也有处方笺和诊断证明在一页的,这样只需要这一页处方笺翻译件。

入境带药需要什么手续?

1.根据《药品进口管理办法》(国家食品药品监督管理局令第4号),进出境人员随身携带的个人自用的少量药品,应当以自用、合理数量为限,并接受海关监管。

2.根据国务院令第666号《麻醉药品和精神药品管理条例》(2016修订)规定及海关相关规定,

(1)因治疗疾病需要,个人凭医疗机构出具的医疗诊断书、本人身份证明,可以携带单张处方最大用量以内的麻醉药品和第一类精神药品;携带麻醉药品和第一类精神药品出入境的,由海关根据自用、合理的原则放行。参照卫生部《麻醉药品、精神药品处方管理规定》有关规定,一般麻醉药品、第一类精神药品注射剂处方为一次用量,其他制剂型处方不得超过3日用量,控缓释剂不超过7日用量;第二类精神药品比照对第一类精神药品的管理规定执行;第二类精神药品处方一般不得超过7日用量,对于某些特殊情况,处方用量可适当延长,但医师应注明理由。

(2)医务人员为了医疗需要携带少量麻醉药品和精神药品进出境的,应当持有省级以上人民政府药品监督管理部门发放的携带麻醉药品和精神药品证明。海关凭携带麻醉药品和精神药品证明放行。


办理移民,需要翻译存款证明吗?

需要,存款证明翻译件是个人资产证明文件之一,也是重要资金合法来源证据,与房产证翻译件,房产合同翻译件,银行流水翻译件,银行征信报告翻译件一起,都是投资移民中的资产证明。存款证明由银行开具,需要银行加章,个人翻译无效,根据移民所在国家的政策,选择有资质的翻译机构翻译并盖章,如果您想看存款证明翻译件案例,您可以点击前方链接。


银行流水

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)


cache
Processed in 0.008257 Second.
Baidu
map