愚人-匠心-服务,欢迎来到raybet官方网址 !

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 翻译技巧重译法中重复代词的运用

翻译技巧重译法中重复代词的运用

19-09-09 返回列表


  一、在英语句子中,通常用人称代词、指示代词、名词性物主代词和某些不定代 词来代替前面所提到的名词,在翻译时有时为了使意义明确或使译文符合汉语习惯。 翻译公司译员需要将这些代词还原成名词,重复译出;如果指代部分过长,就概括译出。

翻译技巧重译法中重复代词的运用



  1)Although it is claimed at there is no clanger to be associated with atomic power sta- tions,f/iey are being sat away from populous centers.虽然据称原子能发电站没有危害,但 这种发电站仍被安排在远离人口密集的地方。

  2) Fd sweated through my share of stab wounds of the belly, of punctured lungs, of com?pound fractures. I had sweated over them for five years. I didn’t need to sweat any more.我辛 辛苦苦地做过我该做的腹部刺伤、肺部穿孔以及复合性骨折等手术。这类外科手术我 已经辛辛苦苦地做了五年。我再也不必吃这种苦头了。

  二、在英语句子中,当物主代词its, his,their等代替句中作主语的名词(有时附 带修饰语)时,在英译汉时往往不译出代词而是重复原来作主语的名词(有时附带修 饰语),以符合汉语表达习惯,使句子更清楚明确。

  Happy families also had their own troubles.幸福的家庭也有幸福家庭的难处。

  三、有些英语句子采用 some. .. and others... (some. .. others.. ■)的结构,在翻 译时通常采用谓语重复的“……的……,……的……”或“有的……,有的……”句式。

  After high school some of my classmates entered college and others went to work.高中毕业后,我的同学上大学的上大学了 ,上班的上班了。

翻译技巧重译法中重复代词的运用


  四、英语句子中的定语从句常用关系代词来引导,它不仅代表定语从句所修饰的先 行词,同时还在句中充当一定的成分,翻译公司译员故在翻译时有时需要将先行词还原,即重复该 先行词;另外对于多少含有强调意味的whoever,whichever等代词,在翻译的时候通常 直接重复该代词,有时还需要加入所指代的名词。

  1 ) Day light comes from the sun, which is a mass of hot, glowing gas.日光来自太阳, 而太阳是一团炽热的、发光的气体。

  2) Yesterday afternoon, I met an old friend of mine, who said that he would go abroad the next week.昨天下午,我遇到了一位老朋友,这位老朋友说他下个星期就要出国 了。

我司是出国留学,签证,就医,回国证件翻译,各单位认可的正规翻译公司,可以提供各单位认可的:焦虑症翻译出院小结翻译

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

美国签证_使馆认可的正规_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做美国签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,美国大使馆签证对翻译的要求是:


美国移民局对翻译资质的翻译公司这样要求:

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________

Date                                             Typed Name /Address 



为什么录取通知书翻译后需要盖章

录取通知书翻译件是高校对已录取学生的一种书面通知凭证和形式,录取通知书通常包含录取者姓名、证件编号、准考号码、录取时间、院系、报到地点,同时录取通知书上附上学校公章。录取通知书翻译一般需要由专业翻译公司翻译并盖章,方才有效,个人翻译无效!


录取通知书翻译盖章,通常用于教育部留学服务中心存档,也可以用于办理护照提交派出所使用。


存款证明需要翻译吗?加拿大签证

需要,确定无疑,我在366 翻译社翻译的,我看他电脑里有无数个存款证明的翻译案例,由此可见,很多人翻译过,现在出国,无论去哪个国家,都需要你的存款证明,或者银行流水,或者股票基金等财产证明,至少也需要经济担保,可以确定的是,签证的时候需要翻译


我的企业宣传片,你们能听译吗?

可以,我们做过大量的视频、音频,多媒体文件翻译,还可以上字幕


cache
Processed in 0.011313 Second.
Baidu
map